陳淑莊

        分享
warning: Creating default object from empty value in /home/admin/domains/civicparty.hk/public_html/sites/all/modules/i18n/i18ntaxonomy/i18ntaxonomy.pages.inc on line 34.

名人教英文 - 人畜有別反叛有理

 
author: 
陳淑莊
author photo: 
column name: 
名人教英文

青年自發上街,秩序井然的遊行和包圍立法會,換來是許多無理的指控(indictments),尤其來自建制和政府。熱愛標籤的傳媒(the label-loving media),最近給青年人找到一個方便的印章(a handy tag),叫做「八十後」,泛指80 年代或以後出生的人。

根據William Strauss 和Neil Howe 的著作Generations,西方對年齡層也有相關的標籤:Greatest Generation(戰前出生),Silent Generation(戰時出生),Baby-boomers(戰後出生),Generation X(60 至80 年代出生),Generation Y(80 至90 年代出生)。Generation Z 可推斷為90 年代中至2000 年代尾出生。

運用這些標籤方便,在於它們能將許多有血有肉,人格獨立,熱血滿腔的青年人概括成一個冰冷的詞彙。Generalisation(概括化)之後,讓當權者更容易管理─像農場把一群牛隻類分為A1 至A5 等級一樣─無論是人是牛, 緊隨其後, 便是stigmatisation。Stigmatise 是動詞,指蒙上污名,亦有打上烙印之意。

政.戲.伊人 - 辦公室笑話

 
author: 
陳淑莊
author photo: 
column name: 
政.戲.伊人

 

名人教英文 - Ngong Ping 三碌鈴和 2010

 
author: 
陳淑莊
author photo: 
column name: 
名人教英文

轉眼間,踏入2010 年已差不多半個月!新的一年,有幸為讀者繼續撰寫文章,I feel like a million!就像中國當年的太空潮語:「我感覺良好。」

回望08 年當選後,閱讀了許多英文的立法會文件,同時獲得許多前輩的指點和教導, 把我的英語能力和法律訓練(legaltraining)提升至更高層次。

這些年來,香港政界原來也發生了不少和英文有關的「蝦碌」事件。除了有議員當選時宣布自己「搓my breast」震驚全城外,還有自稱會keeps his election promise 推動終極普選的特首,因為「捉錯蟲」而一語成讖,當然少不了政務司長給大嶼山纜車「Ngong Ping 三碌鈴(360)」的開幕致詞。

英文的數字,原來連月薪廿多萬的政務司長也給考起,可見亦有其複雜之處。昂坪360, 英文是Ngong Ping Three-Sixty,three-sixty 正讀是three hundred and sixty,讀百位數字,英語一般先讀百位單字,再以十位和個位連着一起讀。一組一樣的數字則有另一種讀法:999,triple-nine,就是廣東話「三條九」的意思, 「孖九」則是double-nine。至於千位數字,例如1800,一般會讀作eighteen-hundred。

政.戲.伊人 - 「This is our Land」

 
author: 
陳淑莊
author photo: 
column name: 
政.戲.伊人

元旦大遊行後,我懷着仍未平復的亢奮心情,獨個兒觀賞《阿凡達》。故事講述商人為了一公斤價值二千萬美元的石頭,強搶外星人的家園。電影情節恍如在訴說現今香港政府的施政方針,也許占士金馬倫也對政府看不過眼吧!

電影中「野蠻的文明」侵略「原始的文化」遭到強烈的反抗。回想香港,特區政府何嘗不是「野蠻的文明」?政府政策向商界嚴重傾斜,忽略小市民感受。高官聲稱高鐵可為香港帶來龐大的金錢利益,但其實所謂的經濟成果,小市民根本難以分享。

「發展才是硬道理」的迷思下,政府從沒考慮菜園村及大角嘴居民的感受,也沒有理會專家的意見,一意孤行,強硬上馬,激烈反抗實在是意料中事。反高鐵人士又豈只菜園村和大角嘴居民?當中還有大批80後的青年和小市民。也許政府已忘卻了,社區的人文精神不單只有金錢,還有算不盡的情誼及集體回憶。

政府硬要改變原始及原有的生活,讓我想起師兄周博賢那首《最後晚餐》的一句歌詞:「建設推進着行走,沒法逆流,拆卸中破壞情感的扣。」政制的不民主,功能組別的存在使人民被欺負。也許我們也要仿效《阿凡達》中的外星人,作出原始反抗保衛家園,向政府高呼:「This is our Land」!

政.戲.伊人 - 餵奶唔易做

 
author: 
陳淑莊
author photo: 
column name: 
政.戲.伊人

剛過去的聖誕佳節與友人往五星級酒店餐廳敘舊,有朋友更帶同其初生小孩一同到來,溫馨情景羨煞旁人。大家難得相見,自然細訴往事,說東講西,已為人母的友人就大談「湊仔經」,又分享餵哺母乳的經驗。言談間,友人的嬰孩突然啕哭起來,原來他也肚子餓了,我們心想堂堂一間五星級酒店也該有餵哺母乳的地方吧!怎料酒店竟沒有提供哺乳室,幸好友人技術高超,在旁人完全不發現下,才讓愛子吃個飽。

根據政府的數字,近年本港餵哺母乳的比例正不斷上升。然而本港母乳餵哺的地方並不足夠,大部分公眾場所均不設有哺乳室,就連大型商場都只是隔兩三層才有一間育嬰室,對於餵哺母乳的母親十分不便。有一次,由於酒樓不設育嬰間,友人只好當眾餵奶,但被其他茶客直斥她行為不雅,要求她去廁所餵奶。其實嬰孩又怎可能到廁所吃奶呢?我們也不會到廁所用膳吧!

說到底,餵哺母乳是母愛偉大的表現,政府除應設立更多哺乳間外,大家應互相體諒,對母親和對嬰兒也是一份祝福。明日就是新的一年,小女子謹祝大家新年進步。

此外,下午3時正元旦大遊行,從遮打花園出發,希望可以見到你們,不見不散!

名人教英文 - 聖誕.小秘密

 
author: 
陳淑莊
author photo: 
column name: 
名人教英文

不經不覺又到聖誕!聖誕除了是一個宗教節日和可以趁假期共敘天倫外,其實也是改善英語的大好機會。前幾次談過常用文法,又探討過如何改善寫作技巧,今次我們就一起增進有關聖誕的詞彙吧!

聖誕節,眾所周知英文是Christmas,但Christmas 的原意是什麼呢?翻查字典的Etymology(詞源),原來Christmas 一字是由Christ 與Mass 兩個字組成,是「基督祭典」的意思。

歐美的兒童都相信聖誕老人(Santa Claus)會在12 月24 日的平安夜(Christmas eve)爬煙囪(chimney)入屋,然後把禮物放進掛在牀邊的聖誕襪(Christmas stocking)。

香港地價高昂,不要說有獨立洋房的煙囪,就連足夠通風的大窗戶也是奢侈品,所以香港的小孩就欠缺這每年的期待了。

不過,如果父母能花時間和耐性與子女感受聖誕的團聚氣氛,例如一起閱讀狄更斯(Charles Dickens)的小說《聖誕頌》( Christmas Carol),也不難保留小朋友的童真和想像力:麋鹿(reindeer)、小精靈(elf)、和火爐(fireplace)外下着的大雪。

語文 - 聖誕.小秘密

 
author: 
陳淑莊
author photo: 
column name: 
語文

不經不覺又到聖誕!聖誕除了是一個宗教節日和可以趁假期共敘天倫外,其實也是改善英語的大好機會。前幾次談過常用文法,又探討過如何改善寫作技巧,今次我們就一起增進有關聖誕的詞彙吧!

聖誕節,眾所周知英文是Christmas,但Christmas的原意是什麼呢?翻查字典的Etymology(詞源),原來Christmas一字是由Christ與Mass兩個字組成,是「基督祭典」的意思。

歐美的兒童都相信聖誕老人(Santa Claus)會在12月24日的平安夜 (Christmas eve)爬煙囪(chimney)入屋,然後把禮物放進掛在牀邊的聖誕襪(Christmas stocking)。

香港地價高昂,不要說有獨立洋房的煙囪,就連足夠通風的大窗戶也是奢侈品,所以香港的小孩就欠缺這每年的期待了。不過,如果父母能花時間和耐性與子女感受聖誕的團聚氣氛,例如一起閱讀狄更斯(Charles Dickens)的小說《聖誕頌》(Christmas Carol),也不難保留小朋友的童真和想像力:麋鹿(reindeer)、小精靈(elf)、和火爐(fireplace)外下着的大雪。

政.戲.伊人 - 公平貿易 公平政制

 
author: 
陳淑莊
author photo: 
column name: 
政.戲.伊人

現時已開始進入聖誕節的倒數階段,但我還未有時間為媽媽、朋友及同事選購聖誕禮物,噢!怎麼辦????

談到聖誕禮物,不知大家為賀禮付鈔後,有沒有想過,禮物的原材料提供者有否得到合理的回報?若大家希望生產者都可以以提供原材料賺取收入,維持基本的生活水平,希望大家會考慮購買一些與「公平貿易」有關的禮品!

「種瓜得瓜,種豆得豆」原來不是必然的,因為當中涉及太多無理的欺壓及剝削,因此,我們需要「公平貿易」。「公平貿易」即是用公平價格向生產者(特別是農民)購買原材料,令生產者不致被大企業無理壓價,減少買賣中被剝削,拉近消費者和生產者之間的距離。這種公平的概念在外國盛行,但香港則有待發展。

在香港,「公平貿易」的概念就有如「最低工資」,兩者在理念上大同小異,皆是保障工人的基本收入或利益。把農民看成僱員,但他們賣的不是原材料,而是勞動力。工人付出了勞力,日幹十多小時,工資卻仍是低得難以置信。某程度上,這也關於立法會功能組別議員的「貢獻」,特別是有商界背景的議員;他們在07年竟然就「要求訂立最低工資」的議案投反對票。而礙於分組點票機制,整個關乎全港數百萬打工仔福祉的民生議案竟在多數票贊成下被否決!

名人教英文 - 混蛋.政制

 
author: 
陳淑莊
author photo: 
column name: 
名人教英文

老師常常教導學生不可以講粗口,寫作也要避諱粗俗或口語化的用字。不過,最近英語世界的時事權威《經濟學人》( TheEconomist)雜誌就以a bastard system 來形容香港現時極為畸形的立法會功能組別(functional constituency)。

查看字典,其實bastard 除了「混蛋」外,還有許多其他意思:私生子、贗品、混種、「傢伙」等。英文許多時一字多義,那怎樣才能理解清楚這裏的bastard 是指什麼呢?別處的bastard又有什麼意思?

文章提及政制及內地事務局長林瑞麟說:香港人要等到2017 年的特首作決定,才知到2020 年的立法會選舉會否廢除功能組別。編輯又以rotten boroughs 來揶揄功能組別是腐爛的議席。的而且確,大部分功能組別議員,挾極少票數入立法會,擁驚人缺席和不投票率。觀乎上文下理(to read between the lines),這樣的功能組別制度,除了混蛋,還是什麼?

雙龍會 - 全民公投 由你話事

 
author: 
陳淑莊
author photo: 
column name: 
雙龍會

執筆之時,公民黨已經決定實行「五區請辭,變相公投」新民主運動。香港民主運動發展超過二十年,這場漫長的民主運動必須升級。以史為鑑,民主為人民權利之本,政制不公,既得利益橫行,爭取民主的我們要靈活變通。政黨、民間社會、議員因應不同的位置分工合作,朝共同目標推動民主。

人大常委會聲稱,香港在回歸二十年後「可以」普選行政長官,二十三年後「可以」普選立法會。不過,中央始終不肯交出達至真普選的路綫圖,甚至多番扭曲普選的定義。我們一直要求的,就是《基本法》訂明,普及而平等的選舉和被選權,以及有真正競爭的特首和立法會選舉。但事實證明,承諾會交出「終極方案」的曾蔭權言而無信,林瑞麟依然故我,唐英年囂張跋扈,嘲諷市民,交出一個不知所謂的「二○一二方案」,將普選願望置諸不理,把港人的合法權利玩弄於股掌之上

為真理奮鬥 為公義發聲